Czy można link lub odnośnik w internecie nazywać "pokłonieniem"? Wyjaśnienie językoznawczyni.


Filolog Olga Wasiliewa wyjaśniła, czy poprawnie i warto używać słowa 'pokłonienie' w znaczeniu 'odnośnik'. O tym mowa w rubryce 'Głównego' 'Pytanie językowe'.
Język ukraiński ma czasownik 'pokłonić się', który oznacza wskazywanie na coś, aby potwierdzić coś (synonim do 'odnosić się'). Ale istnieje neologizm 'pokłonienie', którym zachęca się do nazywania linku. Niemniej jednak, słowo 'pokłonienie' nie jest zarejestrowane w słownikach i to słowo oznacza wewnętrzne wezwanie, przeznaczenie lub skłonność do pewnej sprawy. Każdy decyduje za siebie, czy warto używać tego słowa w znaczeniu odniesienia do strony internetowej lub wyrwą z tekstu, czy nie.
Nie używam go, ponieważ nie lubię niepożądanej homonimii. Jeśli w mowie ustnej omografy 'pokłonienie' i 'pokłonienie' można rozróżnić akcentem, to w piśmie nie można uniknąć wieloznaczności - wyjaśnia językoznawczyni.
Również słowo 'pokłonienie' w znaczeniu 'odnośnik do kogoś/czegoś' zostało zarejestrowane tylko w słownikach Iziomowa oraz słownikach Doroszenki, Stanisławskiego, Straszewicza (1930). W innych słownikach forma z takim akcentem jest podana jako synonim do 'wygłoszenia', 'proklamacji'.
Filolog Olga Wasiliewa wyjaśniła, że użycie wyrażenia 'odejść z życia' do poinformowania o śmierci osoby lub 'odejść w światło' jest eufemizmami. Są one używane w wysokim stylu mowy, zwłaszcza gdy mowa o wybitnych osobach. Zauważono, że użycie tych zwrotów jest uzasadnione w podobnych kontekstach.
W świecie językoznawców powstała dyskusja na temat poprawnego zwracania się do mieszkańców Sum. Dyrektor Instytutu Języka Ukraińskiego Naukowego Centrum Ukrainy Pawło Grycenko potwierdził poprawność formy 'sumczanie'. Jednak Olga Wasiliewa uważa, że taki termin przeczy ustalonym normom języka ukraińskiego dotyczących tworzenia słów.
Analiza:
W tej części artykułu filolog Olga Wasiliewa wyjaśnia poprawne użycie niektórych terminów i wyrażeń w języku ukraińskim. Wskazuje, że niektóre słowa, takie jak 'pokłonienie' czy 'odejść z życia', mogą mieć różne interpretacje w zależności od kontekstu użycia. Dyskusje wśród językoznawców, które ona uzgadnia, świadczą o ciągłym rozwoju języka oraz potrzebie sprecyzowania i uzgodnienia norm językowych.
Czytaj także
- Syn Witkoffa jest współzałożycielem firmy kryptowalutowej rodziny Trumpów
- W rosyjskim mieście Ełk słychać było wybuchy: ponownie ucierpiała fabryka chemiczna
- Usługi dla kierowców będą niedostępne w 'Dii': przyczyna
- Francuski rolnik znalazł 150 ton złota na swojej działce
- UE i Stany Zjednoczone ujawnili rosyjskich hakerów, którzy zainfekowali tysiące komputerów na całym świecie
- Ukrzaliznica ogłosiła dodatkowe kursy z Kijowa w szczytowych dniach czerwca